Mishnah
Mishnah

Mesorat%20hashas sur Zevahim 11:3

נִתַּז מִן הַצַּוָּאר עַל הַבֶּגֶד, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. מִן הַקֶּרֶן וּמִן הַיְסוֹד, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. נִשְׁפַּךְ עַל הָרִצְפָּה וַאֲסָפוֹ, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. אֵין טָעוּן כִּבּוּס אֶלָּא הַדָּם שֶׁנִּתְקַבֵּל בִּכְלִי וְרָאוּי לְהַזָּיָה. נִתַּז עַל הָעוֹר עַד שֶׁלֹּא הֻפְשַׁט, אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. מִשֶּׁהֻפְשַׁט, טָעוּן כִּבּוּס, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף מִשֶּׁהֻפְשַׁט אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס. אֵינוֹ טָעוּן כִּבּוּס אֶלָּא מְקוֹם הַדָּם, וְדָבָר שֶׁהוּא רָאוּי לְקַבֵּל טֻמְאָה, וְרָאוּי לְכִבּוּס:

[Si] du sang éclabousse du cou sur les vêtements, il n'est pas nécessaire de le laver. [S'il éclabousse] du coin [de l'autel] ou de la base [de l'autel], il n'est pas nécessaire de le laver. Si elle s'est renversée sur le sol et qu'il [le prêtre] l'a ramassée, elle n'a pas besoin d'être lavée. Le sang n'a besoin d'être lavé que s'il a été recueilli dans un récipient et était valide pour se précipiter [contre l'autel]. [Si] elle a éclaboussé sur la peau avant que [celle-ci] ne soit retirée [de l'animal], elle n'a pas besoin d'être lavée; [s'il a éclaboussé] après avoir été enlevé, il faut le laver - [ce sont] les paroles de Rabbi Yehudah; Le rabbin Eliezer dit: Même après avoir été enlevé, il ne nécessite pas de lavage. Seul l'endroit où le sang [a été éclaboussé] nécessite un lavage. [Seulement] quelque chose sujet à l'impureté [doit être lavé]; [seulement] quelque chose qui peut être lavé [doit être lavé].

Explorez mesorat%20hashas sur Zevahim 11:3. Commentaire et analyse approfondis des sources juives classiques.

Verset précédentChapitre completVerset suivant